Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 47:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това премери хиляда лакътя и ме преведе през водата. Тя беше до колене. Той отмери още хиляда лакътя и ме преведе през нея. Тя беше до кръста.

Вижте главата

Цариградски

Премери пак тисяща, и ме преведе: водата бе до колене. Пак премери тисяща, и ме преведе: водата бе до чресла.

Вижте главата

Ревизиран

Пак премери хиляда, и ме преведе през водата; водата бе до колене. Пак премери хиляда, и ме преведе; водата бе до кръста.

Вижте главата

Верен

И пак премери хиляда и ме преведе през водата – водата беше до колене. И пак премери хиляда и ме преведе – водата беше до кръста.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Пак премери хиляда и ме преведе през водата; водата беше до колене. Пак премери хиляда и ме преведе; водата беше до кръста.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И отмери още хиляда и ме преведе през водата; водата беше до колене. И отмери още хиляда и ме преведе; водата беше до пояс.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Пак премери хиляда лакти и ме преведе през водата; водата бе до колене. Пак премери хиляда лакти и ме преведе; водата бе до кръста.

Вижте главата



Йезекиил 47:4
5 Кръстосани препратки  

Мъжът продължи на изток с мерилна връв в ръката си. Той отмери хиляда лакътя и ме преведе през водата. Тя беше до глезените.


И премери хиляда и тя беше бурен поток, през който не можех да премина, защото водата се беше издигнала. Трябваше да плувам, тъй като не можеше да се премине.


със силата на знамения и чудеса и със силата на Божия Дух. Така разпространих Христовото благовестие от Йерусалим и навсякъде чак до Илирик.


което стигна до вас: то принася плод и расте по цял свят, както и между вас от деня, когато чухте и познахте истински Божията благодат,