Йезекиил 43:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Господнята слава влезе в храма през портата с лице към изток. Цариградски И славата Господня влезе в дома през пътя на вратата които гледат към изток. Ревизиран И Господната слава влезе в дома през пътя на портата, която гледа към изток. Верен И ГОСПОДНАТА слава влезе в дома през пътя на портата, която е обърната на изток. Библия ревизирано издание Господнята слава влезе в дома през пътя на портата, която гледа към изток. Библия синодално издание (1982 г.) И славата на Господа влезе в храма през вратата, обърнати към изток. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Господнята слава влезе в храма през портата, която гледа на изток. |
Мойсей не можеше да влезе в скинията на събранието, защото облакът беше слязъл там и славата на Господа изпълваше скинията.
Вдигни се, заблести, защото дойде твоята светлина и славата на Господа изгря над тебе.
Както изглежда дъгата в облак в дъждовен ден, така изглеждаше и сиянието наоколо. Такова беше видението на образа на Господнята слава. Когато го видях, паднах по очи и чух гласа на Един, Който говореше.
И Господнята слава се издигна от средата на града и спря над планината, която е на изток от града.
Тогава Духът ме повдигна и чух зад себе си силен гръмовен глас: „Благословена е славата на Господа от Неговото място!“,
И ето славата на Израилевия Бог идваше от изток. И се чу тътен като бучене от много води и земята засия от Неговата слава.
И Господ ми каза: „Тази порта ще бъде затворена, тя няма да се отвори. И никой човек няма да влезе през нея, защото Господ, Израилевият Бог, влезе през нея. Затова ще бъде затворена.
След това ме доведе през северната порта пред храма. И видях, ето Господнята слава беше изпълнила Господния храм. Тогава паднах по лице.