постави жертвеника за всеизгарянето при входа на скинията на събранието и принесе на него всеизгаряне и хлебен принос, както беше заповядал Господ на Мойсей.
Йезекиил 40:47 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Той измери двора. Той беше квадратен: сто лакътя дълъг и сто лакътя широк. И жертвеникът се намираше пред храма. Цариградски И премери двора, дължина сто лакти, и ширина сто лакти; четвероъгълен, и олтарят бе пред дома. Ревизиран И като измери двора, дължината му беше сто лакти, и широчината му сто лакти; беше квадратен, и олтарът беше пред дома. Верен И измери двора – сто лакътя на дължина и сто лакътя на ширина, беше четвъртит. И олтарът беше пред дома. Библия ревизирано издание И като измери двора, дължината му беше сто лакти и широчината му беше сто лакти; беше квадратен и жертвеникът беше пред дома. Библия синодално издание (1982 г.) И измери той двора: сто лакти надлъж и сто лакти нашир; той беше четириъгълен; а пред храма стоеше жертвеникът. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като измери двора, дължината му беше сто лакти и ширината му – сто лакти; беше квадратен и олтарът беше пред храма. |
постави жертвеника за всеизгарянето при входа на скинията на събранието и принесе на него всеизгаряне и хлебен принос, както беше заповядал Господ на Мойсей.
След това Той измери разстоянието от долните порти до външния край на вътрешния двор: сто лакътя – към изток и към север.
И портата на вътрешния двор беше срещу северната и източната порти. И Той измери от порта до порта сто лакътя.
Във вътрешния двор имаше и южна порта. Той измери разстоянието от външната порта до вътрешната порта; то беше сто лакътя.
След това той измери храмовата сграда. Тя беше сто лакътя дълга. Откритото пространство и сградата, включително стените ѝ, беше също сто лакътя.