Йезекиил 30:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Сине човешки, пророкувай и кажи: „Така казва Господ Бог: Ридайте: „Горко за този ден!“ Цариградски Сине человечески, пророчествувай и речи: Така говори Господ Иеова: Лелекайте: Олеле на деня! Ревизиран Сине човешки, пророкувай и речи: Така казва Господ Иеова: Лелекайте - Олеле за деня! Верен Сине човешки, пророкувай и кажи: Така казва Господ БОГ: Ридайте: Горко за деня! Библия ревизирано издание Сине човешки, пророкувай и кажи: Така казва Господ Йехова: Ридайте – олеле за деня! Библия синодално издание (1982 г.) сине човешки! изречи пророчество и кажи: тъй казва Господ Бог: ридайте! о, ден злочест! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сине човешки, пророкувай и кажи: Така казва Господ Еова: Ридайте! О, ден злочест! |
Ридайте, порти! Викай високо, граде! Стопи се цялата филистимска земя! Защото от север идва дим и никой не се отделя от своите редици.
Той ще се изкачи към езическия храм и Дивон на височините да плаче, Моав ридае за него и за Медева. Всяка негова глава е остригана до голо, всички са с обръснати глави.
Затова Моав ще заридае за Моав. Всеки ще заридае за сладкиши с изсушено грозде, които вече ги няма.
Пророчество за Тир. Ридайте, таршишки кораби, защото Тир е разрушен. Не остана здрава къща. Това ви бе известено при връщането от земята Китим.
служителите Ми ще ликуват от все сърце, а вие ще плачете от сърдечна скръб и ще ридаете съкрушени духом.
Затова препашете вретища, плачете и ридайте, защото пламналият гняв на Господа няма да се отвърне от нас.
„Така казва Господ: „Ето води идват от север и ще станат наводняващ порой, ще потопят страната и всичко, което я изпълва – града и онези, които живеят в него. Тогава хората ще викнат и всички обитатели на страната ще заридаят.
И когато те попитат „Защо стенеш?“, тогава им кажи: „Поради мълвата. Когато тя дойде, всяко сърце ще се свие, всички ръце ще отмалеят, всеки дух ще се сломи и колената на всички ще се разтреперят като вода. Ето тя идва! И ще се сбъдне, казва Господ Бог“.“
Земеделците са в отчаяние, лозарите ридаят за пшеницата и ечемика, защото цялата жътва по нивите е пропаднала.
Изтрезнейте, пияници, плачете всички, които се опивате с вино, и ридайте за новото вино, което се отнема от устата ви!
Плачете, жители от долната част на града, защото ще погинат всички търговци и ще бъдат изтребени обменители на сребро.
Ридай, кипарисе, защото падна кедърът, защото могъщите се сринаха! Ридайте, васански дъбове, защото е повалена непроходимата гора!
Те ще стоят надалеч от страх пред нейните мъки и ще казват: „Горко, горко на тебе, о, велики граде Вавилоне, град силен, защото в един единствен час дойде твоето осъждане!“