Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 27:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Хората от Тогарма даваха за твоите стоки коне, конници и мулета.

Вижте главата

Цариградски

А от дома Тогарма търгуваха в търговте ти с коне и конници и мъски.

Вижте главата

Ревизиран

Ония от дома Тогарма търгуваха за стоките ти с коне, военни коне и мъски.

Вижте главата

Верен

От дома Тогарма даваха за стоките ти коне, бойни коне и мулета.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Онези от дома Тогарма търгуваха за стоките ти с коне, военни коне и мулета.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

От дома на Тогарма ти доставяха за твоите стоки коне, конници и мъски.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Онези от дома Тогарма разменяха за стоките ти коне, военни коне и мулета.

Вижте главата



Йезекиил 27:14
5 Кръстосани препратки  

Потомци на Гомер: Ашкеназ, Рифат и Тогарма.


Синове на Гомер: Аскеназ, Рифат и Тогарма.


Тарсис беше твоят търговец поради твоето огромно богатство от всякакъв вид: те даваха за стоките ти сребро, желязо, калай и олово.


както и Гомер с всичките му пълчища, дома на Тогарма, от далечните предели на севера, с всичките му отряди – те са много народи с тебе.


Тогава се чупеха конски копита от стремглава езда, от ездата на силните им ездачи.