Йоахаз беше на двадесет и три години, когато се възцари, и царува три месеца в Йерусалим. Името на майка му беше Хамутал, дъщеря на Йеремия от Ливна.
Йезекиил 19:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И народите чуха за него. Той беше хванат в тяхната яма и го влачиха с куки до египетската земя. Цариградски И народите чуха за него: Хванат биде в рова им; И с куки го закараха в земята Египетска. Ревизиран И народите чуха за него; Хванат биде в ямата им. И с куки го закараха в Египетската земя. Верен И народите чуха за него, той се хвана в ямата им и с куки го отведоха в египетската земя. Библия ревизирано издание И народите чуха за него; беше хванат в ямата им и с куки го закараха в Египетската земя. Библия синодално издание (1982 г.) И чуха за него народите; той биде хванат в тяхната яма, и във вериги го отведоха в земята Египетска. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И народите чуха за него; и хванат бе в ямата им, и с куки го закараха в Египетската земя. |
Йоахаз беше на двадесет и три години, когато се възцари, и царува три месеца в Йерусалим. Името на майка му беше Хамутал, дъщеря на Йеремия от Ливна.
Царят на Египет постави брат му Елиаким за цар над Юдея и над Йерусалим, като промени името му на Йоаким. А неговият брат Йоахаз беше взет в плен от Нехао, който го отведе в Египет.
Нападна го вавилонският цар Навуходоносор, победи го и го окова, за да го отведе във Вавилон.
Затова така казва Господ за юдейския цар Йоаким, Йосиевия син: „Няма да го оплакват: „Горко, брате мой!“ или „Горко ти, сестро моя!“ Няма да го оплакват: „Горко ти, господарю!“ или „Горко ти, Ваше величество!“
И отгледа едно от малките си и то стана лъв. И се научи да разкъсва плячката си, поглъщаше хора.
И когато тя видя, че чакането ѝ беше напразно и надеждата ѝ пропадна, взе друго от малките си и го направи млад лъв.