Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 13:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Нима не си представяхте измамно или не произнасяхте лъжливо предсказание вие, които казвате Господ каза, когато Аз не съм говорил?“

Вижте главата

Цариградски

Не видяхте ли суетни видения, И говорихте лъжливи прорицания, И говорите: Господ рече, Когато аз не съм говорил?

Вижте главата

Ревизиран

Не видяхте ли суетни видения, И не говорихте ли лъжливи предсказания, Когато казвате: Господ рече, При все, че не съм говорил?

Вижте главата

Верен

Не видяхте ли суетно видение и не говорихте ли лъжливо предсказание, казвайки: ГОСПОД заявява! – а Аз не съм говорил?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Не видяхте ли суетни видения и не говорихте ли лъжливи предсказания, когато казвате: Господ каза, при все че не съм говорил?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Не суетно ли видение видяхте вие? и не лъжливо ли предвестие изричате, думайки: „Господ каза“, пък Аз не съм казвал?

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Не видяхте ли суетни видения и не говорихте ли лъжливи предсказания, когато казвате – Господ рече, при все че не съм говорил?

Вижте главата



Йезекиил 13:7
7 Кръстосани препратки  

Макар и да ми говореше като пророк, аз съзнавах, че Товия и Санавалат го бяха подкупили.


които казват на гледачите: „Не предсказвайте!“, и на пророците: „Не пророкувайте вярно! Ласкайте ни! Заблуждавайте ни!


Онези, които казват Слово на Господ, виждат лъжа и предсказват измамно. Въпреки че Господ не ги е изпратил, те очакват от Него да изпълни словото.


Пророците ѝ се замазваха за тях с варов разтвор, като виждаха суетни видения и предсказваха лъжовно за тях, казвайки: „Така казва Господ Бог“, когато Господ не е говорил.


Понеже идолите мамеха, ясновидците имаха лъжливи видения, разказваха лъжливи сънища и утешаваха с празни приказки, затова се лутат като овце и търпят неволя – те нямат пастир.