Йезекиил 13:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Твоите пророци, Израилю, са като чакали сред развалини. Цариградски Израилю, твоите пророци са Като лисиците в пустините. Ревизиран Израилю, твоите пророци са Като лисици в развалините. Верен Като лисици в развалините станаха пророците ти, Израилю. Библия ревизирано издание Израилю, твоите пророци са като лисици в развалините. Библия синодално издание (1982 г.) Твоите пророци, Израилю, са като лисици в развалини. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Израилю, твоите пророци са като лисици в развалините. |
Така казва Господ Бог: „Горко на безумните пророци, които следват хрумванията си, въпреки че нищо не виждат.
Вие влизате в проломи и не ограждате със стена около Израилевия дом, за да устои той в битката в Господния ден.
Ако някой вятърничав човек измисли лъжа с думите: „Вдъхновено ти проповядвам, че вино и спиртно питие валят като дъжд“, тогава такъв би бил удобен проповедник за този народ.
Имам послание от Господа против пророците, които въвеждат в заблуда народа. Докато дъвчат със зъбите, викат: „Мир!“, но ако някой не сложи нещо в устата им, обявяват война против него.
„Пазете се от лъжливите пророци; те идват при вас в овча кожа, а отвътре са вълци грабители.
Защото такива служат не на нашия Господ Иисус Христос, а на корема си и със сладки и ласкателни думи измамват сърцата на простодушните.
Колкото за промъкналите се лъжебратя, които дойдоха да наблюдават тайно нашата свобода, която имаме чрез Иисус Христос, та да ни поробят –
Да не бъдем повече деца, люлени и увличани от всеки вятър на лъжливо учение, по лукавството на хората, по коварното изкуство на измамата,
Звярът беше уловен, а заедно с него и лъжепророкът, който беше вършил пред него знамения, с които заблуди онези, които бяха приели да бъдат белязани със знака на звяра и се бяха покланяли на изображението му. Те и двамата бяха хвърлени живи в огненото езеро с горящия жупел.