Йезекиил 11:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бояхте се от меча и Аз ще изпратя върху вас меч“, казва Господ Бог. Цариградски От ножа се убоехте; И нож ще донеса върх вас, говори Господ Иеова. Ревизиран От ножа се бояхте; И нож ще докарам върху вас, казва Господ Иеова. Верен От меч се бояхте, и меч ще докарам върху вас, заявява Господ БОГ. Библия ревизирано издание От меча се бояхте; и меч ще докарам върху вас, казва Господ Йехова. Библия синодално издание (1982 г.) Вие се боите от меч, и Аз ще напратя върху ви меч, казва Господ Бог. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г От меча се боите и меч ще нанеса върху вас – казва Господ Еова. – |
защото се ужасявах от ужаса и ето – той ме постигна. От което се боях, то ме и връхлетя.
Това, от което се плаши нечестивият, ще го постигне, а което желае праведният, ще му се изпълни.
така и Аз ще избера за тях различни бедствия и ще ги накажа с това, което е ужасно за тях. Защото виках, а нямаше кой да отговори, говорих, но не слушаха, а вършеха зло пред очите Ми и избраха това, което не Ми беше приятно.
Така ще стане с всички мъже, които решат да отидат в Египет и да живеят там: те ще умрат от меч, от глад и от мор. И няма да остане никой от тях, и няма да избегне бедствието, което Аз ще докарам върху тях“.“
Ако Го оставим така, всички ще повярват в Него. Тогава ще дойдат римляните и ще разорят и храма, и народа.“