Йезекиил 11:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова кажи: „Така казва Господ Бог: „Ще ви събера от народите и ще ви прибера от страните, по които бяхте разсеяни. И ще ви дам Израилевата земя. Цариградски За то речи: Така говори Господ Иеова: И ще ви събера от народите, И ще ви прибера от местата дето сте разпръснати, И ще ви дам Израилевата земя. Ревизиран Затова речи: Така казва Господ Иеова: Ще ви събера от народите, Ще ви прибера от страните гдето сте разпръснати, И ще ви дам Израилевата земя. Верен Затова кажи: Така казва Господ БОГ: И ще ви събера от народите, и ще ви прибера от страните, където сте разпръснати, и ще ви дам израилевата земя. Библия ревизирано издание затова кажи: Така казва Господ Йехова: Ще ви събера от народите, ще ви прибера от страните, където сте разпръснати, и ще ви дам Израилевата земя. Библия синодално издание (1982 г.) После кажи: тъй казва Господ Бог: Аз ще ви събера измежду народите и ще ви върна от земите, в които сте разпилени; и ще ви дам земята Израилева. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова речи: Така казва Господ Еова: Ще ви събера от народите, ще ви прибера от страните където сте разпръснати, и ще ви дам отново Израилевата земя. |
И всички хора на твоя народ ще бъдат праведни; ще наследят земята за вечни времена като издънка от Моето насаждение, като дело на ръцете Ми, за прослава.
„Така казва Господ, Израилевият Бог: „Както тези смокини са добри, така ще погледна с добро пленените от Юдея, които изпратих от това място в халдейската страна.
И като насоча очите Си към тях за добро, ще ги доведа пак в тази страна. И ще ги съградя, а няма да ги съборя, ще ги посадя, а няма да ги изкореня.
И ще им дам сърце да Ме познават, че Аз съм Господ. И те ще бъдат Мой народ, а Аз ще им бъда Бог, защото ще се обърнат към Мене с цялото си сърце.
Защото така казва Господ: „Когато се изпълнят седемдесет години във Вавилон, ще ви посетя и ще изпълня доброто Си слово за вас, като ви върна пак на това място.
Иди и извикай тези думи към север и кажи: „Върни се, отстъпнице Израил – казва Господ. Няма да те гледам гневно. Тъй като съм милостив – казва Господ, – няма вечно да се гневя.
В онези дни домът на Юдея ще дойде при Израилевия дом и ще дойдат заедно от северната страна в земята, която дадох за наследство на предците ви.
Така казва Господ: „Ето Аз ще върна пленените от шатрите на Яков и ще се смиля над жилищата им. И градът ще бъде изграден на своя хълм от развалини, и храмът ще се възстанови на своето място, както си беше.
Така казва Господ: „Въздържай гласа си от ридания и очите си от сълзи, защото ще те възнаградя за твоите трудове, казва Господ; те ще се върнат от неприятелската страна.
И ще ви изведа от народите, и ще ви събера от страните, където сте били разпръснати – със силна ръка и извисено рамо и с изливаща се ярост.
Като приятно благоухание ще ви приема, когато ви изведа от народите и ви събера от страните, където сте били разпръснати. И ще проявя Своята святост чрез вас пред погледа на народите.
Тогава ще узнаете, че Аз съм Господ, когато ви доведа в израилската земя, в страната, за която се клех да дам на вашите предци.
Така казва Господ Бог: „Когато събера израилтяните между народите, сред които са разпръснати, и проявя чрез тях Своята святост пред очите на народите, и те ще заживеят в земята си, която дадох на Своя служител, на Яков,
Ще ги изведа измежду народите, ще ги събера от страните и ще ги доведа в земята им. И ще ги паса по Израилевите планини край потоците и по всички обитаеми места на страната.
Защото ще ви взема от народите и ще ви събера от всички страни, и ще ви доведа във вашата земя.
Така казва Господ Вседържител: „Ето Аз ще избавя Своя народ от страната на слънчевия изгрев и от страната на слънчевия залез,
тогава Господ, твоят Бог, ще промени твоята участ, ще се смили над тебе и пак ще те събере от всички народи, между които Господ, твоят Бог, те е разпръснал.