Тогава народите ще благоговеят пред името на Господа и всичките земни царе – пред Неговата слава.
Исаия 60:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вдигни се, заблести, защото дойде твоята светлина и славата на Господа изгря над тебе. Цариградски Стани, свети; защото светлината ти дойде, И славата Господня изгрея на тебе. Ревизиран Стани, свети, защото светлина дойде за тебе, И славата Господна те осия. Верен Стани, свети, защото дойде светлината ти и славата ГОСПОДНА те осия. Библия ревизирано издание Стани, светѝ, защото светлина дойде за теб и славата Господня те осия. Библия синодално издание (1982 г.) Дигни се, светлей (Иерусалиме); защото дойде твоята светлина, и слава Господня изгря над тебе. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Стани, свети; защото светлината дойде за тебе и славата Господня те осия. |
Тогава народите ще благоговеят пред името на Господа и всичките земни царе – пред Неговата слава.
Тогава луната ще се изчерви и слънцето ще се засрами, когато Господ Вседържител се възцари над планината Сион и в Йерусалим, пред чиито първенци ще се прослави.
Тогава Господ Вседържител ще бъде красив венец и славна корона за остатъка от народа Си,
Ще разцъфти с едър цвят и ще ликува; ще се радва и ще се весели. Ще ѝ се дадат великолепието на Ливан, както и разкошът на Кармил и Сарон. Така ще видят те славата на Господа и величието на нашия Бог.
Тогава Господ ще сътвори облак над всяко място на планината Сион и над събранията денем като дим, а нощем като блясък на пламнал огън, защото над цялата слава там ще има закрила.
Аз, Господ, Те призовах към справедливост. Ще Те взема за ръка и ще Те извая, ще Те поставя като завет за народа, светлина за езичниците,
Тогава твоята светлина ще се появи като утринна зора и твоите рани бързо ще заздравеят. И твоята правда ще върви пред тебе и славата на Господа ще обгражда своя път.
Няма да млъкна заради Сион и няма да се успокоя заради Йерусалим, докато справедливостта за него не стане като блясъка на слънцето и спасението му не се разпали като светило.
И народите ще видят твоята правда и всички царе – твоята слава. И ще се наречеш с ново име, което ще определи устата на Господа.
за да бозаете и да се насищате от изобилието на утехите му, за да пиете и да се наслаждавате от преизобилната му слава.“
Ти ще умножиш народа, ще увеличиш радостта му. Ще се веселят по жътва, както се радват при деленето на плячка.
народът, който тънеше в мрак, видя голяма светлина и за онези, които живееха в страната на смъртната сянка, изгря светлина.“
Тъй да светне пред хората светлината ви, че да могат да видят добрите ви дела и да прославят вашия небесен Отец.“
Осъждането е поради това, че светлината дойде на света, но хората обикнаха мрака повече от светлината, понеже делата им бяха лоши.
Иисус отново им каза: „Аз съм светлината на света. Който Ме последва, няма да ходи в мрака, но ще има светлината на живота.“
понеже всичко, което е открито, е светлина. Затова се казва: „Стани ти, спящият, възкръсни от мъртвите и Христос ще те осветли.“
понеже някога бяхте в тъмнина, а сега чрез Господа сте в светлина. Постъпвайте като деца на светлината
за да бъдете безукорни и чисти, непорочни Божии деца посред опак и развратен род, посред който сияете като светила във вселената,
Ако ви оскърбяват заради Христовото име, блажени сте, защото Духът на славата и силата, Божият Дух, почива върху вас. От тях Той бива хулен, а от вас – прославян.
и беше изпълнен с Божията слава. Неговото светило приличаше на изключително скъпоценен камък – на кристално чист яспис.
Градът няма нужда ни от слънце, ни от месечина, за да го осветяват, понеже Божията слава го осветява и негово светило е Агнецът.
И нощ няма да има там и няма да имат нужда нито от светило, нито от слънчева светлина, защото Господ Бог ще ги осветява и те ще царуват за вечни времена.