Исаия 54:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ще изработя от рубин щитовете пред кулите на крепостните ти стени и твоите порти – от берил, а цялата ти ограда – от скъпоценни камъни. Цариградски И ще направя забралата ти от рубини, И портите ти от антракс, И всичкото ти ограждане от избрани камене. Ревизиран Ще направя кулите ти от рубини, Портите ти от антракс, И цялата ти ограда от отбрани камъни. Верен Ще направя кулите ти от рубини, портите ти – от бисер, и цялата ти ограда – от скъпоценни камъни. Библия ревизирано издание ще направя кулите ти от рубини, портите ти – от антракс, и цялата ти ограда – от отбрани камъни. Библия синодално издание (1982 г.) и ще направя твоите прозорци от рубини и твоите порти – от бисер, а цялата ти ограда – от драгоценни камъни. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ще направя кулите ти от рубини, портите ти – от антракс, и цялата ти ограда от отбрани камъни. |
Ти, клетата, която си прогонена, си без утеха! Ето Аз ще укрепя твоите камъни върху малахит и ще положа твоите основи върху сапфири.
И всички твои потомци ще бъдат научени от Господ и голямо ще бъде благоденствието между синовете ти.
Да има три порти на града, наречени с имената на Израилевите племена: една порта Рувимова, една Юдова, една Левиева.
И в този ден Господ, техният Бог, ще ги избави като Свой народ, като стадо. Като камъни на короната ще блестят над страната Му.
Той имаше голяма и висока стена с дванадесет порти, а над тях – дванадесет ангела. На портите бяха написани имена, които са имената на дванадесетте Израилеви колена.