Да бъде ръката Ти върху мъжа, който седи отдясно на Тебе; върху човешкия син, когото Ти укрепи.
Исаия 50:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ Бог ми отвори ухото и Аз не се възпротивих, не отстъпих назад. Цариградски Господ Иеова ми отвори ухото; И аз не се възпротивих Нито се върнах назад. Ревизиран Господ Иеова ми отвори ухото; И аз не се разбунтувах, Нито се обърнах назад. Верен Господ БОГ ми отвори ухото и аз не се разбунтувах и не се обърнах назад. Библия ревизирано издание Господ Йехова ми отвори ухото; и аз не се разбунтувах, нито се обърнах назад. Библия синодално издание (1982 г.) Господ Бог Ми отвори ухото, и Аз се не възпротивих, не отстъпих назад. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ Еова отвори ухото Ми; и Аз не се възбунтувах, нито се обърнах назад. |
Да бъде ръката Ти върху мъжа, който седи отдясно на Тебе; върху човешкия син, когото Ти укрепи.
Ти не си чул, нито си знаел за това и преди ухото ти не беше отворено, защото Аз знаех, че ти ще постъпиш коварно и ще се наречеш изменник от майчина утроба.
И като се поотдалечи, падна по лице и се молеше с думите: „Отче Мой, ако е възможно, нека Ме отмине тази чаша, но нека бъде не както Аз искам, а както Ти.“
Аз обаче постъпвам така, както Ми е заповядал Отец, за да разбере светът, че обичам Отец. Станете! Нека си тръгнем оттук.“
Ако спазите Моите заповеди, ще пребъдете в любовта Ми, както и Аз спазих заповедите на Моя Отец и пребъдвам в любовта Му.
И Този, Който Ме е изпратил, е с Мене. Отец не Ме е оставил сам, защото Аз върша винаги онова, което Му е угодно.“