Така ездачът излезе на кон да го срещне и каза: „Така говори царят: „С мир ли идваш?“ Иуй отговори: „Тебе какво те засяга с мир ли идвам? Кръгом и влез в строя след мене!“ Тогава стражът извести: „Пратеникът стигна до тях, но не се връща“.
Исаия 48:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А за нечестивите няма мир – казва Господ. Цариградски Мир няма за нечестивите, говори Господ. Ревизиран Мир няма за нечестивите, казва Господ. Верен Мир няма за безбожните, казва ГОСПОД. Библия ревизирано издание Мир няма за нечестивите, казва Господ. Божият Слуга и възстановяването на Израил. Библия синодално издание (1982 г.) А за нечестивците няма мира, казва Господ. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Мир няма за нечестивите – казва Господ. |
Така ездачът излезе на кон да го срещне и каза: „Така говори царят: „С мир ли идваш?“ Иуй отговори: „Тебе какво те засяга с мир ли идвам? Кръгом и влез в строя след мене!“ Тогава стражът извести: „Пратеникът стигна до тях, но не се връща“.
Така царят изпрати втори конник и той ги доближи и каза: „Така говори царят: „С мир ли идваш?“ А Иуй отговори: „Какво е мир за тебе? Кръгом и влез в строя след мене!“
Слушайте Ме, острови, и внимавайте, далечни народи: Господ Ме призова още от раждането Ми, от утробата на майка Ми призова Моето име.
А грешниците са като развълнувано море, което не може да се успокои и чиито води изхвърлят тиня и кал.
И те ще излязат и ще видят труповете на хората, които са се отклонили от Мене, защото червеят им няма да умре и огънят им няма да угасне; и ще бъдат погнуса за всяка твар.“
и рече: „Да беше и ти узнал поне в този ден какво ти носи мир! Но сега това е скрито от очите ти.