Иисус го отведе настрана от народа, вложи пръстите Си в ушите му и като плюна, докосна се до езика му;
Исаия 38:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И рече Исаия: „Да донесат каша от смокини и да я наложат върху цирея и царят ще оздравее.“ Цариградски Защото Исаия беше рекъл: Нека вземат низаница смокви да ги стрият и турят на възпалението; и ще оздравее. Ревизиран А Исаия беше казал: Нека вземат низаница смокини и ги турят за компрес на цирея; и <царят> ще оздравее. Верен А Исая беше казал: Нека вземат калъп сушени смокини и ги наложат на възпалението, и царят ще оздравее. Библия ревизирано издание А Исайя беше казал: Нека вземат наниз смокини и ги сложат за компрес на цирея – и царят ще оздравее. Библия синодално издание (1982 г.) И рече Исаия: нека донесат пласт от смокини и да наложат с него цирея; и царят ще оздравее. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Исая беше казал: Нека вземат низа смокини и да ги сложат за компрес на цирея; и царят ще оздравее. |
Иисус го отведе настрана от народа, вложи пръстите Си в ушите му и като плюна, докосна се до езика му;
Като каза това, плюна на земята, направи калчица с плюнката, намаза с калчицата очите на слепия