Затова му каза: „Понеже ти не послуша гласа на Господа, когато се отдалечиш от мене, лъв ще те убие.“ Той се отдалечи от него и лъв го намери и го уби.
Исаия 38:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Виках за помощ чак до сутринта, а Той трошеше костите ми като лъв; денем и нощем аз чувствам, че се приближава краят ми. Цариградски чаках до сутринта, - като лъв, Тъй ще съкруши всите ми кости: От ден до нощ ще ме свършиш. Ревизиран Успокоявах се до сутринта; <но> той като лъв троши всичките ми кости; Между заранта и вечерта ще ме довършиш. Верен Успокоявах се до сутринта, но като лъв троши всичките ми кости; от деня до нощта ще ме довършиш. Библия ревизирано издание Успокоявах се до сутринта; но Той като лъв троши всичките ми кости; между сутринта и вечерта ще ме довършиш. Библия синодално издание (1982 г.) Чаках до заранта; като лъв Той съкрушаваше всичките ми кости; ден и нощ чаках, че ще ми пратиш смърт. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Успокоявах се до сутринта, но Той като лъв троши всичките ми кости; между сутринта и вечерта ще ме довършиш. |
Затова му каза: „Понеже ти не послуша гласа на Господа, когато се отдалечиш от мене, лъв ще те убие.“ Той се отдалечи от него и лъв го намери и го уби.
защото Твоята ръка ден и нощ тежеше над мене; изчезна моята сила като през лятна засуха.
Господи, Боже мой, на Тебе се уповавам! Спаси ме от всички, които ме преследват, и ме избави,
Царят се зарадва твърде много от това и заповяда да извадят Даниил от ямата. Когато извадиха Даниил от ямата, той беше невредим, защото възлагаше надеждата си на своя Бог.
Защото Аз съм като лъв за Ефрем и като лъвче за дома на Юдея, Аз, самият Аз ще разкъсам и ще си отида, ще отнеса и никой няма да бъде спасен.