Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 23:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Заминавайте за Таршиш! Ридайте, островни жители!

Вижте главата

Цариградски

Заминете в Тарсис: Възридайте, жители на острова.

Вижте главата

Ревизиран

Заминете в Тарсис; Възридайте, жители на крайморието.

Вижте главата

Верен

Заминете за Тарсис, ридайте жители на крайбрежието!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Заминете в Тарсис; заридайте, жители на крайбрежието.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Преселяйте се в Тарсис, ридайте, жители на острова!

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Заминете за Тарсис; възридайте, жители на острова.

Вижте главата



Исаия 23:6
8 Кръстосани препратки  

Затова Моав ще заридае за Моав. Всеки ще заридае за сладкиши с изсушено грозде, които вече ги няма.


защото те избягаха от оръжията, от извадения меч и опънатия лък, от трудностите на войната.


Дъще Таршишка, обработи земята си, както около Нил, защото няма вече пречка за теб.


И каза още: „Ти няма да се радваш вече, посрамена девице, дъще Сидонска. Стани, замини за Китим, но и там няма да има спокойствие за теб.“


Ковано сребро от Тарсис се донася, а злато от Офир и идолите са дело на майстор и на златар, а тяхното облекло е синкаво и пурпурночервеникаво, всецяло са изработка на изкусни хора.


Всичките обитатели на островите се ужасиха от тебе, на царете им настръхнаха косите, лицата им се изкривиха.


Йона стана и тръгна към Тарсис, за да избяга от Господа. Слезе в Яфа, където намери кораб, пътуващ за Тарсис. Плати за превоза, качи се на кораба, за да отплава далеч от лицето на Господа.