Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 19:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А неговите стълбове ще бъдат съкрушени, всички наемни работници ще се обезкуражат.

Вижте главата

Цариградски

И всите негови стълпове ще се съкрушат, И всички които правят печалба ще бъдат скърбни духом.

Вижте главата

Ревизиран

И всичките негови стълбове ще се строшат, И всички надничари ще се оскърбят духом.

Вижте главата

Верен

И стълбовете му ще се строшат и всички надничари ще бъдат скръбни духом.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Всички негови стълбове ще се строшат и всички надничари ще се наскърбят духом.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и мрежите ще бъдат скъсани, и всички, които държат рибници за жива риба, духом ще отпаднат.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И всички, които правят дрехи, ще се обезсърчат, и всички надничари ще се оскърбят духом.

Вижте главата



Исаия 19:10
5 Кръстосани препратки  

А на сутринта, когато Йосиф дойде при тях, видя ги, че бяха смутени.


Когато са разрушени основите, какво може да направи праведникът?


Тогава Господ каза на Мойсей: „Кажи на Аарон: „Вземи тоягата си и простри ръката си върху водите на египтяните: върху техните речни ръкави и канали, върху техните блата и всяка водна повърхност, за да се превърнат в кръв, и ще има кръв по цялата египетска земя, даже в дървените и каменните съдове“.“


Мойсей отговори на фараона: „Разпореди се кога да се помоля за тебе, за твоите служители и за твоя народ, за да бъдат премахнати жабите от тебе, от твоите домове и да останат само в Нил.“


Защото страната, в която отиваш, за да я завладееш, не е като египетската земя, от която излязохте, където ти засяваше семена и сам я напояваше като зеленчукова градина.