и ръката ми достигна богатството на народите като гнездо и както някой събира изоставените яйца, събрах цялата земя и никой не раздвижи крило за защита, и уста не отвори, и звук не издаде.“
Исаия 15:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 затова те прекарват отвъд потока Арава остатъка от имуществото и онова, което скътаха. Цариградски За то изобилието което събраха И онова което скътаха Ще се донесе в дола на върбите. Ревизиран Затова изобилието, което събраха, И онова, което скътаха, Ще занесат в долината на върбите. Верен Затова ще носят през потока на върбите изобилието, което събраха, и онова, което скътаха. Библия ревизирано издание Затова изобилието, което събраха, и онова, което скътаха, ще занесат в долината на върбите. Библия синодално издание (1982 г.) затова те пренасят отвъд Арабийската река остатъците от имота и това, що са скътали; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова богатството, което бяха събрали, и онова, което бяха скътали, те отнасят отвъд долината на върбите. |
и ръката ми достигна богатството на народите като гнездо и както някой събира изоставените яйца, събрах цялата земя и никой не раздвижи крило за защита, и уста не отвори, и звук не издаде.“
Срещу беззаконен народ ще ви изпратя и ще заповядам да вземете плячка от народ, който Ме е разгневил, и да го ограбите и стъпчете като улична кал.
Видение за животните на южната земя. През страна на бедност и страх, откъдето излизат лъвици и лъвове, отровни змии и летящи змейове, те носят на гърба на осли своето богатство и на самарите на камилите своите съкровища на един народ, който е безполезен.
Ревът им е като на лъвица; те ще реват като млади лъвове. Те заръмжават тогава, сграбчват плячката и я отнасят на сигурно място и няма кой да я изтръгне.
Затова сърцето ми стене за Моав, стене като флейта сърцето ми за мъжете от Кир-Харес: защото те загубиха натрупаното богатство.
И на първия ден вземете най-хубавите плодове, клонки от палми, широколистни дървета и речни върби, и се веселете седем дена пред Господа, вашия Бог.