Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 14:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Цялата земя си отпочина, спокойна е. Хората се радват с песен.

Вижте главата

Цариградски

Всичката земя се успокоява и безмълствува: Възглашават радостно.

Вижте главата

Ревизиран

Цялата земя се успокои и утихна; Възклицават с песни;

Вижте главата

Верен

Успокои се, утихна цялата земя, възклицават радостно.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Цялата земя се успокои и утихна; възклицават с песни;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Цяла земя си отдъхва, почива, възклицава от радост;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Цялата земя е успокоена и утихнала; възклицават с песни;

Вижте главата



Исаия 14:7
13 Кръстосани препратки  

За първия певец. Песен на Кореевия хор.


Запейте нова песен на Господа, защото Той извърши чудеса. Неговата десница и Неговата свята мишца Му донесоха победа.


Когато праведниците благоденстват, градът се весели, а когато нечестивите загиват, тържествува.


Страшно видение ми се откри: грабител граби, опустошител опустошава. Издигни се, Еламе! Обсаждай, Мидийо! Аз ще прекратя всички стенания.


Ликувай, небе, и тържествувай ти, земьо, и възклицавайте от радост, планини, защото Господ утеши Своя народ и се смили над Своите страдалци.


Тогава небесата и земята, и всичко, което е в тях, ще тържествуват радостно за Вавилон, защото опустошителите ще дойдат срещу него от север“, казва Господ.


Така казва Господ Бог: „Ще те направя пустош, цялата земя ще се зарадва.


А те проговориха към Господния ангел, който стоеше сред миртите: „Обходихме земята и ето цялата земя е мирна и спокойна.“


Весели се заради гибелта му ти, небе, и вие, вярващи, апостоли и пророци, защото Бог му е отсъдил възмездие за всичко, което той ви е сторил“.“