Исаия 13:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото небесните звезди и техните съзвездия няма да дават своята светлина; слънцето ще помръкне, когато изгрява, луната няма да сияе със светлината си. Цариградски Защото небесните звезди и съзвездия Не ще дадат светлостта си: Слънцето ще помръкне в изгряването си; И луната не ще сияе със светлината си. Ревизиран Защото небесните звезди и съзвездия Не ще дадат светенето си; Слънцето ще потъмнее при изгряването си, И луната не ще сияе със светлината си. Верен защото небесните звезди и съзвездия няма да излъчват светлината си, слънцето ще помътнее при изгрева си и луната няма да свети със сиянието си. Библия ревизирано издание защото небесните звезди и съзвездия няма да дадат светлината си; слънцето ще потъмнее при изгрева си и луната няма да сияе със светлината си. Библия синодално издание (1982 г.) Звездите небесни и светилата не дават от себе си светлина; слънцето се помрачава при изгрева си, и месечината не сияе със светлината си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Небесните звезди и съзвездия не ще покажат светлината си; слънцето ще потъмнее при изгряването си и луната не ще сияе със светлината си. |
преди да са помръкнали слънце, светлина, луна и звезди, преди да се завърнат облаците след дъжда.
Така ще стане, че в онзи ден Господ ще посети небесното войнство във висините и земните царе по земята.
Тогава луната ще се изчерви и слънцето ще се засрами, когато Господ Вседържител се възцари над планината Сион и в Йерусалим, пред чиито първенци ще се прослави.
„Седни, мълчи и се скрий в тъмнината, дъще Халдейска, защото вече няма да те наричат господарка на царствата.
И в този ден ще зареве срещу тях като бушуващо море. И ще погледне към земята и ето – ужасна тъмнина, а светлината – затъмнена в облаците ѝ.
Земята ще се разтърси пред тях, небето ще се разклати, слънцето и луната ще потъмнеят и звездите ще загубят блясъка си.
Но чрез силно наводнение Той ще причини изтребление на нейното място и мрак ще преследва Неговите врагове.
И веднага след скръбта на онези дни слънцето ще помръкне и луната няма да праща светлината си, и звездите ще падат от небето, и небесните сили ще се разклатят.
Но в онези дни, след онези нещастия, слънцето ще помръкне и луната няма да праща светлината си,
И ще има знамения по слънцето, месечината и звездите, а по земята тревога сред народите, смутени от шума на вълните в морето.
Слънцето ще се превърне в мрак и луната – в кръв, преди да настъпи великият и славен ден Господен.
Затръби и четвъртият ангел. Беше поразена една трета от слънцето, една трета от месечината и една трета от звездите, така че едната трета от светлината им помръкна, за да не свети през едната трета от деня, а също през едната трета от нощта.