Исаия 11:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И кърмаче ще играе при дупката на усойница и вече отбито дете ще протяга ръката си към змийска дупка. Цариградски И дете на цица ще играе над дупката на аспида; И отбиеното дете ще туря ръката си в гнездото на василиска. Ревизиран Сучещо дете ще играе над дупката на аспида; И отбито дете ще туря ръката си в гнездото на ехидна. Верен Сукалче ще играе над дупката на пепелянка и отбито дете ще слага ръката си в гнездото на усойница. Библия ревизирано издание Кърмачето ще играе над дупката на аспида; и отбито дете ще слага ръката си в гнездото на ехидна. Библия синодално издание (1982 г.) Младенец ще играе над аспиди на дупка, и дете ще протегне ръката си към змийно гнездо. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сучещо дете ще играе над дупката на аспида и отбитото дете ще слага ръка в гнездото на ехидна. |
Крава и мечка ще пасат заедно, малките им ще лежат едно до друго; лъв ще яде слама като вол.
Няма да вършат зло и няма да вредят по цялата Ми свята планина, защото земята ще се изпълни с познаване на Господа, както водите изпълват морето.
„Не се радвай ти, цяла филистимска земьо, че е съкрушен жезълът, който те поразяваше, понеже от змийския корен произлиза усойница и нейният плод ще бъде летяща змия.
измътват яйца на усойница и плетат паяжина; който яде от яйцата им – умира, а от стъпканите яйца изпълзяват отровни змии.