Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 10:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава останалите дървета от гората му ще се броят на пръсти и дори момче ще може да ги опише.

Вижте главата

Цариградски

А остатъкът на дъбравните му дървета ще бъде малочислен, Щото дете да ги изпише.

Вижте главата

Ревизиран

А останалите дървета от леса му ще са малко, <До толкоз> щото да може дете да ги запише.

Вижте главата

Верен

А останалите дървета от гората му ще бъдат малко, ще може дете да ги запише.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А останалите дървета от гората му ще са малко, дотолкова, че да може дете да ги запише.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И останалите дървета от гората му ще бъдат толкова малобройни, че едно дете ще може да им направи опис.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А останалите дървета от леса му ще са толкова малко, че да може дете да ги опише.

Вижте главата



Исаия 10:19
5 Кръстосани препратки  

Ще направя така, че човекът да бъде по-скъп от чисто злато, по-скъп от офирско злато.


а останалите лъкове в храбрите синове на Кидар ще са твърде малко, защото Господ, Бог на Израил, каза така.“


а върху гората ще се изсипе градушка и градът ще пропадне в подлост.


Тогава Господен ангел премина през лагера на асирийците и погуби сто осемдесет и пет хиляди души. На сутринта, като станаха, намериха трупове.


И малцина ще са онези, които ще се отърват от меча и ще се върнат от египетската земя в юдейската земя. Тогава всички останали юдеи, които отидоха да живеят в египетската земя, ще разберат чии думи ще се сбъднат – Моите или техните.