Сега ето ние сме в твоите ръце. Стори с нас каквото според тебе е добро и справедливо – направи го.“
Иисус Навин 9:26 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И той постъпи с тях така: избави ги от ръцете на Израилевите синове и те не ги погубиха. Цариградски И стори с тях така, и избави ги от ръката на Израилевите синове, и не ги убиха. Ревизиран Той, прочее, стори с тях така, и ги избави от ръката на израилтяните, та не ги убиха. Верен И той им направи така и ги избави от ръката на израилевите синове, и не ги убиха. Библия ревизирано издание И така, Исус постъпи с тях така, избави ги от ръката на израилтяните и не ги убиха. Библия синодално издание (1982 г.) И постъпи той с тях тъй: избави ги от ръцете на синовете Израилеви, и те не ги погубиха; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И той стори с тях така: избави ги от ръката на израиляните и не ги убиха. |
Сега ето ние сме в твоите ръце. Стори с нас каквото според тебе е добро и справедливо – направи го.“
И в същия ден Иисус ги постави да секат дърва и да носят вода за цялата общност и за Господния жертвеник до днес, на мястото, което Господ би избрал.