А Иисус заповяда на народа: „Не викайте и да не се чува вашият глас! Дума да не излиза от вашата уста до деня, в който ви кажа „Викнете!“ Тогава трябва да викнете силно.“
Иисус Навин 6:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така той направи ковчегът на Господа да обиколи в кръг веднъж. След това дойдоха в лагера и пренощуваха в него. Цариградски И ковчегът Господен обиколи града наокок еднъж; и дойдоха в стана, и пренощуваха в стана. Ревизиран И тъй, направи да обиколи Господният ковчег около града еднъж; и дойдоха в стана и пренощуваха в стана. Верен Така ГОСПОДНИЯТ ковчег обиколи града веднъж и после дойдоха в стана и пренощуваха в стана. Библия ревизирано издание И така, Господният ковчег обиколи около града веднъж; и дойдоха в стана и пренощуваха там. Библия синодално издание (1982 г.) (На другия ден) Иисус стана сутринта рано, и свещениците понесоха ковчега (на завета) Господен; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, Господният ковчег обиколи града веднъж; и дойдоха в стана, и пренощуваха в него. |
А Иисус заповяда на народа: „Не викайте и да не се чува вашият глас! Дума да не излиза от вашата уста до деня, в който ви кажа „Викнете!“ Тогава трябва да викнете силно.“
Така и на другия ден обиколиха в кръг града веднъж и се върнаха в лагера. Те правеха това шест дена.
Обкръжете града, всички готови за война да обиколят града веднъж. Така правете шест дена.