Иисус Навин 24:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 В отговор народът каза: „Проклети да сме, ако изоставим Господа и служим на други богове! Цариградски И отговориха людете и рекоха: Да не бъде да оставим Господа за да се поклоним на други богове! Ревизиран И людете в отговор казаха: Не дай, Боже, да оставим Господа, за да служим на други богове! Верен И народът отговори и каза: Далеч да бъде от нас да оставим ГОСПОДА, за да служим на други богове! Библия ревизирано издание Тогава народът отговори: Господ да не дава да Го изоставим, за да служим на други богове! Библия синодално издание (1982 г.) Отговори народът и каза: не, не може да бъде да оставим Господа и да почнем да служим на други богове! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И народът в отговор каза: Не дай, Боже, да оставим Господа, за да служим на други богове! |
Но да бъдем проклети, ако се бунтуваме против Господа или отстъпваме днес от Господа, като изграждаме жертвеник за всеизгаряния, за хлебни жертви и други жертви настрана от жертвеника на Господа, нашия Бог, който е пред скинията!“
Но ако според вас не можете да служите на Господа, изберете си днес на кого ще служите – или на боговете, на които вашите предци служеха отвъд реката, или на боговете на аморейците, в чиято земя живеете. Но аз и моят дом ще служим на Господа, защото е свят.“
Защото Господ е нашият Бог! Той е, Който изведе нас и предците ни от египетската земя, от дома на робството, Който извърши пред очите ни тези големи знамения. Той ни пази по целия път, по който вървяхме, и сред всички народи, през които преминавахме.
А що се отнася до мене – нека бъда далеч от грях пред Господа. Няма да престана да се моля за вас, но ще ви поучавам в добрия и правия път.