Всяко сечиво, което той изработи против тебе, няма да успее, и ще осъдиш всеки език, който се издигне срещу тебе за осъждане. Това е наследството на служителите на Господа и тяхното спасение идва от Мене – казва Господ.
Иисус Навин 24:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Аз не исках да послушам Валаам. Той наистина ви благослови и Аз ви избавих от ръката му. Цариградски Но аз не рачих да послушам Валаам; и той даже ви и благослови, и избавих ви от ръката му. Ревизиран Но Аз не склоних да послушам Валаама, и той даже ви благослови; и Аз ви избавих от ръката му. Верен Но Аз не пожелах да послушам Валаам, затова той даже ви благослови; и Аз ви избавих от ръката му. Библия ревизирано издание Но Аз не склоних да послушам Валаам и той даже ви благослови; и Аз ви избавих от ръката му. Библия синодално издание (1982 г.) но Аз не исках да слушам Валаама, – и той ви благослови, и Аз ви избавих от ръцете му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но Аз не склоних да послушам Валаам и той даже ви благослови; и Аз ви избавих от ръката му. |
Всяко сечиво, което той изработи против тебе, няма да успее, и ще осъдиш всеки език, който се издигне срещу тебе за осъждане. Това е наследството на служителите на Господа и тяхното спасение идва от Мене – казва Господ.
Народе Мой! Спомни си какво възнамеряваше моавският цар Валак и какво му отговори Валаам, Веоровият син, както и станалото от Ситим до Галгал. Така ще разбереш Моите справедливи дела.“
И Господният ангел рече на Валаам: „Иди с тези хора, но говори само това, което аз ще ти кажа.“ И така, Валаам отиде с предводителите на Валак.
защото те не ви посрещнаха с хляб и вода по пътя, когато излизахте от Египет, и защото наеха против тебе Валаам, Веоровия син, от Петор в Месопотамия, за да те прокълне.
Тогава преминахте Йордан и дойдохте до Йерихон. И жителите на Йерихон воюваха против вас: аморейци и ферезейци, ханаанци, хетейци, гергесейци, евейци и йевусейци, но Аз ги предадох в ръката ви.