Иисус Навин 15:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И когато дойде, тя го подбуди да поиска от баща ѝ земя. Когато тя слезе от осела, Халев ѝ каза: „Какво желаеш?“ Цариградски И тя когато отхождаше подстори го да иска от баща й нива; и слезе от осела, и рече й Халев: Що ти е? Ревизиран И като отиваше тя му внуши щото да поиска от баща й нива; и тъй, като слезе от осела, Халев й рече: Що ти е? Верен И когато отиваше, тя го подбуди да поиска от баща є нива. И тя слезе от магарето и Халев є каза: Какво искаш? Библия ревизирано издание И като отиваше, тя му внуши да поиска от баща ѝ нива; и така, като слезе от осела, Халев ѝ каза: Какво ти е? Библия синодално издание (1982 г.) Когато тя да замине, получиха я да поиска от баща си земя, и тя слезе от осела. Халев я попита: какво искаш? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като отиваше тя при Готониил, той я подучи да поиска от баща си нива; и тъй, като слезе от осела, Халев ѝ рече: Какво искаш? |
А тя каза: „Дай ми благословение! Ти ми даде южна земя, дай ми водни извори.“ И той ѝ даде горни и долни извори.
Когато тя беше доведена при него, Готониил я уговори да измоли от баща си една нива. Тогава тя слезе от осела. Халев я попита: „Какво искаш?“
Когато Авигея видя Давид, бързо слезе от магарето, падна по лице пред Давид и се поклони до земята.