Народът, който живее в тъмнината, ще види силна светлина; тези, които пребивават в страната на смъртната сянка, ще ги озари светлина.
Иисус Навин 12:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 царят на Дор в Нафат-Дор – един, царят на Гоим в Галгал – един; Цариградски Дорский цар в Нафат-дор, един; царят на Гоим в Галгал, един; Ревизиран царят на Дор в Нафат-дор, един; царят на Гоим в Галгал, един; Верен царят на Дор по възвишенията на Дор – един, царят на Гоим в Галгал – един, Библия ревизирано издание царят на Дор в Нафат-дор; царят на Гоим в Галгал; Библия синодално издание (1982 г.) цар на Дор при Нафат-Дор, цар на Гоим в Галгал, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г царят на Дор в Нафат-Дор, един; царят на Гоим в Галгал, един; |
Народът, който живее в тъмнината, ще види силна светлина; тези, които пребивават в страната на смъртната сянка, ще ги озари светлина.
и до царете на север по планината, по равнината на юг от Генисарет, в Шефела, и в Нафа и Дор на запад,
В земите на Исахар и на Асир на Манасия са: Бет-Шан и подчинените му селища, жителите на Ивлеам и подчинените му селища, жителите на Дор и подчинените му селища, жителите на Ен-Дор и подчинените му селища, жителите на Таанах и подчинените му селища, жителите на Мегидон и подчинените му селища, и третата част от Нафет със селата му.
И народът излезе от Йордан в десетия ден на първия месец и се разположи на лагер при Галгал на източната граница на Йерихон.