Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 10:34 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Иисус потегли с всички израилтяни от Лахиш за Еглон. Той се разположи близо до него на лагер и воюваха против него.

Вижте главата

Цариградски

И премина Исус и всичкий Израил с него от Лахис в Еглон, и туриха стан срещу него, и ратуваха против него;

Вижте главата

Ревизиран

И от Лахис, Исус и целият Израил с него, премина в Еглон, разположиха стан срещу него, и воюваха против него;

Вижте главата

Верен

И Иисус премина от Лахис в Еглон, и целият Израил с него, и се разположиха на стан срещу него, и воюваха срещу него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А от Лахис Исус и целият Израил отидоха в Еглон, разположиха стан срещу града и воюваха против него;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И потегли Иисус и всички израилтяни с него от Лахис за Еглон, разположиха се пред него на стан и воюваха против него;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И от Лахиш Исус и цял Израил с него премина в Еглон, разположиха стан срещу него и воюваха против него;

Вижте главата



Иисус Навин 10:34
5 Кръстосани препратки  

И йерусалимският цар Адониседек изпрати да кажат на хевронския цар Хохам, на ярмутския цар Фирам, на лахишкия цар Яхия и на еглонския цар Давир:


Тогава на помощ на Ливна дойде гезерският цар Хорам, но Иисус порази и него, и народа му, така че от него не остави никого, който да оцелее.


В същия ден и го превзеха, и го поразиха с острието на меч. И той предаде на проклятие всичко живо, което беше в него в този ден, както постъпи с Лахиш.


царят на Еглон – един, царят на Гезер – един;


Лахиш, Боцкат, Еглон,