Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 5:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава израилските надзорници отидоха при фараона и заридаха с думите: „Защо се отнасяш така с робите си?

Вижте главата

Цариградски

А надзирателите на Израилевите синове влязоха и извикаха пред Фараона, и рекоха: Защо правиш така така на рабите си?

Вижте главата

Ревизиран

Тогава надзирателите на израилтяните дойдоха и извикаха на Фараона, казвайки: Защо постъпвате така със слугите си?

Вижте главата

Верен

Тогава началниците на израилевите синове влязоха и извикаха към фараона и казаха: Защо постъпваш така със слугите си?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава надзирателите на израилтяните дойдоха и извикаха към фараона: Защо постъпвате така със слугите си?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава надзорниците над синовете Израилеви отидоха при фараона, викнаха и рекоха: защо постъпваш тъй с робите си?

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава надзирателите на израиляните отидоха при Фараон, викнаха и казаха: Защо постъпваш така със слугите си?

Вижте главата



Изход 5:15
4 Кръстосани препратки  

Там затворниците са свободни от грижи и не слушат гласа на надзирателя.


Тогава поставиха над тях разпоредници на принудителен труд, които да ги измъчват с изнурителна работа. Така те съградиха за фараона градовете Питом и Раамсес като складове за жито.


Фараоновите разпоредници биеха израилските надзорници, които бяха определили, и викаха: „Защо не приготвихте нито вчера, нито днес възложеното количество тухли, както досега?“


На твоите роби не дават плява, но ни нареждат: „Правете тухли.“ При това бият твоите роби. Ти се отнасяш несправедливо към своя народ!“