Изход 40:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той сложи светилника в скинията на събранието срещу масата, на южната страна на скинията, Цариградски И тури светилника в скинията на събранието срещу трапезата, към южната страна на скинията. Ревизиран Тури светилника в шатъра за срещане откъм южната страна на скинията, срещу трапезата; Верен И положи светилника в шатъра за срещане срещу масата към южната страна на скинията, Библия ревизирано издание Сложи светилника в шатъра за срещане откъм южната страна на скинията, срещу трапезата; Библия синодално издание (1982 г.) Той постави светилника в скинията на събранието срещу трапезата, на южната страна на скинията, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сложи светилника в шатъра за срещане откъм южната страна на скинията, срещу трапезата; |
Масата постави извън завесата, светилника – срещу масата към южната страна на скинията; а масата постави към северната страна.
Внеси масата и нареди на нея това, което трябва да се нареди, внеси светилника и постави кандилцата му.
Иисус отново им каза: „Аз съм светлината на света. Който Ме последва, няма да ходи в мрака, но ще има светлината на живота.“
Ето тайната на седемте звезди, които ти видя в дясната Ми ръка, и на седемте златни светилника: седемте звезди са ангелите на седемте църкви, а седемте светилника, които ти видя, са седемте църкви.“
Затова помни откъде си паднал, покай се и върши делата, с които започна. Ако ли не, ще дойда скоро при тебе и ще махна твоя светилник от мястото му, ако не се покаеш.