Изход 40:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Доведи също и синовете му, облечи ги с хитони, Цариградски И да приведеш синовете му, и да ги облечеш с хитони, Ревизиран да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони, Верен Да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони. Библия ревизирано издание да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони Библия синодално издание (1982 г.) Доведи и синовете му, и ги облечи с хитони, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони |
Облечи Аарон в свещените одежди, помажи го и го освети, за да свещенодейства пред Мене!
помажи ги, както помаза баща им, за да свещенодействат пред Мене! Това помазване ще им придаде свещеническо достойнство за всички времена, от поколение на поколение.“
О, как се радвам за Господа, душата ми ликува за моя Бог, защото Той ме облече в спасителна одежда, загърна ме с дреха на правда, като на младоженец сложи украшение на главата ми и като на невеста ми постави накити.
След това Мойсей доведе Аароновите синове, облече ги с хитони, препаса ги с пояси и постави покривало на главите им, както Господ беше заповядал на Мойсей.
вземете оръжието на Господ Иисус Христос и не се пристрастявайте към грижите за плътта.
А които отреди, тях и призова; и които призова, тях и оправда; които пък оправда, тях и прослави.
Благодарение на Него и вие сте във вярата в Иисус Христос, Който стана нашата мъдрост от Бога, справедливост, освещаване и изкупление,
Бог, Който ви е призовал за общуване с Неговия Син Иисус Христос, нашия Господ, е верен на обещанията Си.