Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 4:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Господ му каза още: „Постави ръка в пазвата си.“ Той постави ръка в пазвата си и я извади от пазвата си, и ето ръката му бе побеляла от проказа като сняг.

Вижте главата

Цариградски

И рече му още Господ: Тури сега ръката си в пазухата си. И тури ръката си в пазухата си; и като я извади, ето ръката му прокажена бяла като сняг.

Вижте главата

Ревизиран

При това му рече Господ: Тури си сега ръката в пазухата. И той си тури ръката в пазухата; а като я извади, ето ръката му прокажена, <бяла> като сняг.

Вижте главата

Верен

И ГОСПОД му каза още: Сложи сега ръката си в пазвата си. И той сложи ръката си в пазвата и като я извади, ето ръката му беше прокажена, бяла като сняг.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

При това Господ му каза: Пъхни си сега ръката в пазвата. И той си пъхна ръката в пазвата; а като я извади, ръката му беше прокажена, бяла като сняг.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Рече му още Господ: тури си ръката в пазухата си. И той си тури ръката в пазухата си, извади я (от пазухата си), и ето, ръката му бе побеляла от проказа, като сняг.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

При това му рече Господ: Пъхни си сега ръката в пазвата. И той си пъхна ръката в пазвата; а като я извади, ето, ръката му прокажена, бяла като сняг.

Вижте главата



Изход 4:6
3 Кръстосани препратки  

Затова нека Неемановата проказа да постигне тебе и потомството ти за вечни времена.“ И Гиезий излезе от него бял като сняг от проказа.


тогава свещеникът да го прегледа; и ако космите по петното са побелели и то е проникнало през кожата, това е проказа; тя се е развила върху изгореното и свещеникът да го обяви за нечист; това е язва от проказа.


Оттегли се и облакът от скинията и ето Мариам бе обрината с проказа – бяла като сняг. Аарон погледна към Мариам и ето тя бе цялата в проказа.