Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 4:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А тази тояга вземи в ръката си: с нея ти ще извършваш личби.“

Вижте главата

Цариградски

И вземи в ръката си тоз жезъл, с който ще правиш знаменията.

Вижте главата

Ревизиран

И вземи в ръката си тоя жезъл, с който ще вършиш знаменията.

Вижте главата

Верен

И вземи в ръката си този жезъл, с който ще вършиш знаменията.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И вземи в ръката си този жезъл, с който ще вършиш знаменията.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И тая тояга (която бе обърната на змия) вземи в ръката си: с нея ти ще правиш личби.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И вземи в ръката си този жезъл, с който ще вършиш знаменията.

Вижте главата



Изход 4:17
8 Кръстосани препратки  

Тогава той се обърна към Гиезий с думите: „Приготви се. Вземи тоягата ми в ръката си и върви. Ако срещнеш някого, не го поздравявай и ако някой те поздрави, не му отговаряй. И сложи тоягата ми върху лицето на момчето.“


А ти вдигни тоягата си и простри ръката си над морето. Раздели го, за да могат израилтяните да минат по суха земя посред морето.


Мойсей каза на Иисус Навин: „Подбери ни силни мъже и отиди, за да влезеш в сражение с амаликитците. Утре с Божията тояга в ръка аз ще застана на върха на хълма.“


Господ го попита: „Какво е това в ръката ти?“ Той отговори: „Тояга.“


Тогава Мойсей взе жена си и синовете си, качи ги на осел и тръгна за египетската земя; а Божията тояга той взе в ръката си.


„Вземи жезъла и свикай народа, ти и брат ти Аарон, и пред очите им говорете на скалата; и ще бликне от нея вода. Така ти ще изкараш вода от скалата и ще напоиш народа и добитъка му.“


Но Бог избра онова, което е безумно в този свят, за да посрами мъдрите; Бог избра онова, което е слабо в този свят, за да посрами силните;