Изход 39:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Изковаха листа от злато и ги нарязаха на нишки, за да ги втъкат между сините, пурпурните, червените и висоновите нишки – всичко изкусна изработка. Цариградски И изковаха златото на тънки плочи, и изсякоха ги на тънки нишки, за да ги работят между синьото, и багреното, и червеното, и висона с изкусна работа. Ревизиран И изковаха златото на тънки плочи, които нарязаха на тънки нишки, за да ги работят между синьото, моравото, червеното и висона, изкусна изработка. Верен И изковаха златото на тънки плочи, които нарязаха на тънки нишки, за да ги работят между синьото, моравото, червеното и висона, изкусна изработка. Библия ревизирано издание И изковаха златото на тънки плочи, които нарязаха на тънки нишки, за да ги работят между синьото, моравото, червеното и висона, изкусна изработка. Библия синодално издание (1982 г.) изковаха листи от злато и ги нарязаха на нишки, за да ги втъкат между сините, пурпурените, червените и висоновите нишки, – всичко изкусна работа; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И изковаха златото на тънки плочи, които нарязаха на тънки нишки, за да ги работят между синьото, моравото, червеното и висона, изкусна изработка. |
А скинията направи от десет платна препреден висон и синя, пурпурна и червена вълна, а на тях да извезеш изкусно изработени херувими.
Тогава всички мъдри по разум мъже, които се занимаваха с изграждането на скинията, приготвиха десет платна от препреден висон и от синя, пурпурна и червена вълна; а по тях извезаха изкусно изработени херувими.