Изход 27:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Прокарай върлините през халките, така че когато жертвеникът се носи, върлините да бъдат от двете страни. Цариградски И върлините да се проврат през колцетата, и да бъдат върлините от двете страни на олтаря за да го носят. Ревизиран Върлините да се проврат през колелцата, и върлините да бъдат от двете страни на олтара, за да се носи с тях. Верен Прътовете да се проврат през халките и прътовете да бъдат от двете страни на олтара, за да се носи с тях. Библия ревизирано издание Върлините да се проврат през колелцата и върлините да бъдат от двете страни на жертвеника, за да се носи с тях. Библия синодално издание (1982 г.) и проври върлините в гривните, тъй че върлините да бъдат от двете страни на жертвеника, кога се носи. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Върлините да се проврат през халките и да бъдат от двете страни на олтара, за да се носи с тях. |
Под венеца му близо при двата му ъгъла направи две халки от злато, направи ги от двете му страни, в тях да се провират върлините, за да бъде носен с тях.
Когато станът трябва да се вдигне за път и Аарон и синовете му покрият цялото светилище и всички свещени прибори, тогава Каатовите потомци да пристъпят, за да ги носят; но те не трябва да се докосват до светилището, за да не умрат. Това са вещите от скинията на събранието, които трябва да носят Каатовите потомци.