За него направи мрежеста решетка от мед, а на четирите ъгъла на тази мрежа направи четири медни халки.
Изход 27:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Постави я в жертвеника отдолу, така че мрежата да дойде до половината на жертвеника. Цариградски И да я положиш под околността на олтаря отдолу, щото мрежата да е до средата на олтаря. Ревизиран И да я положиш под полицата, <която е> около олтара отдолу, така щото мрежата да стигне до средата на олтара. Верен И да я положиш под полицата, която е около олтара отдолу, така че мрежата да стигне до средата на олтара. Библия ревизирано издание Да я положиш под полицата, която е около жертвеника отдолу, така че мрежата да стигне до средата на жертвеника. Библия синодално издание (1982 г.) и тури я в жертвеника отдолу, та да дойде мрежата до половината на жертвеника. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да я положиш под полицата, която е около олтара отдолу, така че мрежата да стигне до средата на олтара. |
За него направи мрежеста решетка от мед, а на четирите ъгъла на тази мрежа направи четири медни халки.
За жертвеника направи още мрежеста решетка от мед и я постави в него отдолу до половината му.
От основата на земята до върха на долната ѝ издатина е два лакътя, а ширината ѝ – един лакът; от по-малката издатина до върха на по-голямата – четири лакътя, а ширината му е един лакът.