Направи петдесет петлици по края на крайното платно, за да се скачи то с другото, както и петдесет петлици по края на другото платно, за да се скачи с него.
Изход 26:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Скачи петте платна отделно и шестте платна отделно; шестото платно прегъни на две откъм лицето на скинията. Цариградски И да съединиш петте опони особно, и шестте опони особно; а шестата опона да да прегънеш двойно към лицето на скинията. Ревизиран И да скачиш петте завеси отделно и шестте завеси отделно; а шестата завеса да прегънеш на две към лицето на скинията. Верен И да съединиш петте завеси отделно и шестте завеси отделно, а шестата завеса от предната страна на шатъра да прегънеш на две. Библия ревизирано издание И да скачиш петте завеси отделно и шестте завеси отделно; а шестата завеса да прегънеш на две към лицето на скинията. Библия синодално издание (1982 г.) И съедини петте платнища отделно и шестте платнища отделно; шестото платнище откъм предната страна на скинията прегъни одве. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да скачиш петте завеси отделно и шестте завеси отделно; а шестата завеса да прегънеш надве към лицето на скинията. |
Направи петдесет петлици по края на крайното платно, за да се скачи то с другото, както и петдесет петлици по края на другото платно, за да се скачи с него.
Петте платна да бъдат скачени едно с друго и другите пет платна да бъдат скачени едно с друго.
Направи и платна от козина, за да покриваш скинията; направи единадесет такива платна;
едното платно да бъде дълго тридесет лакътя, а широко четири лакътя; това е едното платно: една мярка да бъде за единадесетте платна.