Изход 12:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не оставяйте от него остатъци до сутринта, а каквото е останало от него изгорете на огън до сутринта. Цариградски И да не оставите остатък от него до утринта: и онова що остане до утринта изгорете го в огън. Ревизиран И да не оставите нищо от него до утринта; ако остане нещо до утринта, изгорете го в огън. Верен И да не оставите нищо от него до сутринта; ако остане нещо до сутринта, да го изгорите в огън. Библия ревизирано издание И да не оставите нищо от него до сутринта; ако остане нещо до сутринта, изгорете го в огън. Библия синодално издание (1982 г.) Не оставяйте от него до сутринта (и кост негова не трошете); а останалото от него изгорете на огън до сутринта. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да не оставите нищо от него до сутринта; ако остане нещо до сутринта, изгорете го в огън. |
Не принасяй в жертва кръвта от закланата Ми жертва заедно с квасен хляб и тлъстината от празничната Ми жертва да не се оставя до другата сутрин.
Ако от месото на посвещението и от хляба нещо остане до сутринта, изгори този остатък в огън; това не трябва да се яде, понеже е свято.
Да не принасяш кръвта от жертвата Ми заедно с квасен хляб и жертвата на празник Пасха не трябва да остава до сутринта.
Тя трябва да се яде в деня, когато я принасяте, или на следващия ден; и ако остане нещо за третия ден, да се изгори на огън.
тя трябва да се изяде в същия ден; не оставяйте нищо от нея до сутринта. Аз съм Господ.
и да не оставят от нея за утрешния ден, нито да трошат кост от нея; нека я направят според всички наредби за Пасха.