Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Естир 9:26 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ето защо нарекоха тези дни Пурим, тъй като на техния език „пур“ означава „жребий“. И така, заради написаното в това писмо и заради събитията, които видяха и преживяха,

Вижте главата

Цариградски

За това наименуваха тези дни Фурим, от името фур. Поради това, за всичките думи на това писмо, и за онова което видяха в това събитие и което се случи на тях,

Вижте главата

Ревизиран

Затова, нарекоха ония дни Пурим, от името пур. За туй, поради всичките думи на това писмо, и поради онова, което бяха опитали в това събитие, и което им се бе случило,

Вижте главата

Верен

Затова нарекоха онези дни Пурим, от името пур. Затова, поради всичките думи на това писмо, както и поради това, което сами бяха видели от това, и което ги беше постигнало,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова нарекоха онези дни Пурим, от името пур. Затова поради всички думи на това писмо и поради онова, което бяха опитали в това събитие и което им се беше случило,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Затова нарекоха онези дни Пурим, от името пур. Затова поради всички думи на това писмо и поради онова, което бяха изпитали и им се бе случило,

Вижте главата



Естир 9:26
5 Кръстосани препратки  

В първия месец – нисан, в дванадесетата година от царуването на Артаксеркс, беше хвърлян жребий пред Аман, ден по ден и месец по месец. Жребият отреди тринадесетия ден на дванадесетия месец – адар.


И Мардохей описа тези събития в книга, която разпрати до юдеите, населяващи царството на Артаксеркс, отблизо и далеч,


Естир установи с разпоредба този празник и това бе вписано за възпоменание в летописите.


И в онзи ден ще дам на Гог място за погребване в Израил – Долината на пътниците, на изток от Мъртво море, и гробовете ще препречват пътя на преминаващите. И ще погребат там Гог и цялото му пълчище, и ще я нарекат Долина Хамон Гог.