Нека бъде известно отсега на царя, че ако този град бъде построен и стените му възстановени, те няма да плащат вече данъци, мито и налози и това ще навреди на царската хазна.
Ездра 4:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И понеже сме доказали предаността си към царя, не можем да гледаме безучастно как му се нанасят вреди, затова изпращаме известие на царя, Цариградски А понеже се храним от палата, било би неприлично за нас да гледаме повредата на царя; за то проводихме да известим на царя Ревизиран А понеже ние се храним от палата, и е неприлично за нас да гледаме вредата, <която ще се нанесе> на царя, за това пратихме да известим на царя, Верен А понеже ние служим на двореца и е неприлично за нас да гледаме вредата, която ще се нанесе на царя, затова изпращаме да известим на царя, Библия ревизирано издание А понеже ние се храним от палата и е неприлично за нас да гледаме вредата, която ще бъде нанесена на царя, затова пратихме да известим на царя, Библия синодално издание (1982 г.) А понеже ядем сол от царския дворец, и не можем да гледаме тая загуба за царя, затова пращаме известие на царя: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А понеже ние се храним от палата и е неприлично за нас да гледаме обидата към царя, затова пратихме да известим на царя, |
Нека бъде известно отсега на царя, че ако този град бъде построен и стените му възстановени, те няма да плащат вече данъци, мито и налози и това ще навреди на царската хазна.
за да се проучат летописите на твоите предци. От намереното в тези летописи ще узнаеш, че това е бунтовен град, причинил беди на царете и областите, и че в него от стари времена са възниквали бунтове, поради което този град е бил разрушен.
И идват при тебе на тълпи и седят пред тебе, Моят народ, и слушат твоите думи, но не ги изпълняват, защото в устата им те се превръщат в похоти, а сърцата им следват увлеченията.