Тогава Мойсей взе със себе си костите на Йосиф, защото той строго бе заклел израилтяните с думите: „Тъй като Бог милостиво се грижеше за вас, вие вземете оттук със себе си костите ми.“
Евреи 11:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 С вяра Йосиф на умиране спомена за излизане на израилтяните от Египет и се разпореди за костите си. Още версииЦариградски С вяра Иосиф на умиране предизвести за излязването на синовете Израилеви, и поръча за костите си. Ревизиран С вяра Иосиф, на умиране, спомена за излизането на израилтяните и даде поръчка за костите си. Новият завет: съвременен превод Защото вярваше, в края на живота си Йосиф говори за излизане на израелтяните от Египет и даде наставления какво да правят с тленните му останки. Верен С вяра Йосиф на умиране спомена за излизането на израилевите синове и даде поръчка за костите си. Библия ревизирано издание С вяра Йосиф, на умиране, спомена за излизането на израилтяните и даде поръчка за костите си. Библия синодално издание (1982 г.) С вяра Иосиф на умиране спомена за излизането на синовете Израилеви от Египет и поръча за костите си. |
Тогава Мойсей взе със себе си костите на Йосиф, защото той строго бе заклел израилтяните с думите: „Тъй като Бог милостиво се грижеше за вас, вие вземете оттук със себе си костите ми.“
И ги пренесоха в Сихем и ги положиха в гроб, който Авраам бе купил със сребро от синовете на Емор Сихемски.
А костите на Йосиф, които израилтяните изнесоха от Египет, погребаха в Сихем в частта на нивата, която Яков беше купил от синовете на Емор, бащата на Сихем, за сто къса сребро. Тя беше наследствен дял на синовете на Йосиф.