„Събери юдеите, които са в Суза, и постете заедно с мене три дена, денем и нощем, не яжте и не пийте. Аз и слугините ми също ще постим. И тогава ще отида при царя, макар това да е противозаконно, пък ако ще и да загина.“
Деяния 9:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И три дни не виждаше и нито яде, нито пи. Още версииЦариградски И три дни мина без да види, и не яде нито пи. Ревизиран И <прекара> три дни без да види и, не яде, нито пи. Новият завет: съвременен превод Три дни той не виждаше и нито яде, нито пи нещо. Верен И три дни той не виждаше и нито яде, нито пи. Библия ревизирано издание И прекара три дни, без да вижда, и не яде, нито пи. Библия синодално издание (1982 г.) И три дни не виждаше, и нито яде, нито пи. |
„Събери юдеите, които са в Суза, и постете заедно с мене три дена, денем и нощем, не яжте и не пийте. Аз и слугините ми също ще постим. И тогава ще отида при царя, макар това да е противозаконно, пък ако ще и да загина.“
А в Дамаск имаше един ученик на име Анания, на когото Господ във видение каза: „Анания!“ Той отговори: „Ето ме, Господи!“
Савел стана от земята и макар очите му да бяха отворени, не виждаше никого. И като го водеха за ръка, заведоха го в Дамаск.