Тогава Господ каза на Мойсей: „Вземи при себе си Иисус, Навиновия син, човек, у когото е Духът, и възложи ръката си на него!
Деяния 8:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава възлагаха върху тях ръце и те приемаха Светия Дух. Още версииЦариградски Тогаз възлагаха ръце на тях, и приимаха Духа Светаго. Ревизиран Тогава <апостолите> полагаха ръце на тях и те приемаха Светия Дух. Новият завет: съвременен превод Тогава двамата апостола започнаха да полагат ръцете си върху тях и те получаваха Святия Дух. Верен Тогава апостолите полагаха ръце на тях и те приемаха Светия Дух. Библия ревизирано издание Тогава апостолите полагаха ръце на тях и те приемаха Святия Дух. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава възлагаха върху им ръце, и те приемаха Духа Светаго. |
Тогава Господ каза на Мойсей: „Вземи при себе си Иисус, Навиновия син, човек, у когото е Духът, и възложи ръката си на него!
И когато доведеш левитите пред Господа, нека израилтяните възложат ръцете си върху левитите.
и Го помоли много, като казваше: „Дъщеричката ми е на умиране. Ела и положи ръце върху нея, за да оздравее и да бъде жива.“
И когато Павел възложи ръце на тях, Светият Дух слезе върху им и те започнаха да говорят на странни езици и да пророкуват.
Тогава всички се изпълниха със Светия Дух и започнаха да говорят на други езици, така както Духът им даваше да изговарят.
А Симон, като видя, че Светият Дух се дава чрез възлагане на ръцете от апостолите, донесе им пари
Анания отиде, влезе в къщата и като възложи върху него ръце, рече: „Брате Савле! Господ Иисус, Който ти се яви по пътя, когато ти идваше, ме изпрати, за да прогледнеш и да се изпълниш със Светия Дух.“
Не пренебрегвай благодатната дарба, която е у тебе и ти бе дадена чрез пророческо слово с възлагане ръцете на църковните предстоятели върху тебе.
Не ръкополагай никого прибързано, за да не си съучастник в чужди грехове – пази себе си чист.