Господ беше с Йосиф и той имаше успех във всичко и живееше в дома на господаря си, египтянина.
Деяния 7:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Патриарсите завидяха на Йосиф и го продадоха в Египет. Но Бог беше с него, Още версииЦариградски А патриарсите завидяха Иосифу и продадоха го в Египет; Бог обаче беше с него, Ревизиран А патриарсите завидяха на Иосифа та го продадоха в Египет; Бог, обаче, беше с него. Новият завет: съвременен превод Патриарсите завиждаха на Йосиф и го продадоха в робство в Египет, но Бог не го изостави Верен А патриарсите завидяха на Йосиф и го продадоха в Египет, но Бог беше с него Библия ревизирано издание А патриарсите завидяха на Йосиф и го продадоха в Египет; обаче Бог беше с него Библия синодално издание (1982 г.) Патриарсите завидяха на Иосифа и го продадоха в Египет; ала Бог беше с него, |
Господ беше с Йосиф и той имаше успех във всичко и живееше в дома на господаря си, египтянина.
А откакто Йосиф стана домоуправител и уредник на имотите му, заради него Господ благослови дома на египтянина. Благословът на Господа беше върху всичко, което Потифар имаше в дома си и в полето.
И каза им Йосиф: „Приближете се до мене!“ И когато те се приближиха до него, той повтори: „Аз съм брат ви Йосиф, когото вие продадохте в Египет.
Не се бой, защото Аз съм с тебе; не се смущавай, защото Аз съм твой Бог; Аз ще те укрепя, ще ти помогна и ще те поддържам със Своята победоносна десница.
Когато минаваш през водите, Аз съм с тебе; минаваш ли през реките – те няма да те потопят. Когато тръгнеш през огъня, няма да се изгориш и пламъкът няма да те обгори.
Но ти се ободри сега, Зоровавел, гласи словото на Господа, ободри се ти, първосвещеник Иисус, син на Йоседек! Ободрете се всички обитатели на тази земя, гласи словото на Господа на силите, и се захванете за работа, защото Аз съм с вас, гласи словото на Господ на силите.
Любовта е дълготърпелива, пълна с доброта, любовта не завижда, любовта не се превъзнася, не се гордее,