Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 26:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всички паднаха на земята и аз чух глас, който ми говореше на еврейски език: „Савле, Савле, защо Ме преследваш? Мъчно е за тебе да риташ против ръжен.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като паднахме всинца на земята, чух глас който ми говореше и казваше ми на Еврейски език: Савле, Савле, защо ме гониш? Жестоко ти е да риташ срещу остни.

Вижте главата

Ревизиран

И като паднахме всички на земята, чух глас, който ми казваше на еврейски: Савле, Савле, защо Ме гониш? Мъчно ти е да риташ срещу остен.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Всички паднахме на земята и тогава чух глас, който ми каза на арамейски: «Савле, Савле, защо ме преследваш? Като ми се противопоставяш, вредиш на себе си!»

Вижте главата

Верен

И като паднахме всички на земята, чух глас, който ми казваше на еврейски: Савле, Савле, защо Ме гониш? Трудно е за теб да риташ срещу остен.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като паднахме всички на земята, чух глас, който ми казваше на еврейски: Савле, Савле, защо Ме гониш? Трудно ти е да риташ срещу остен.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Всички паднаха на земята, и аз чух глас, който ми говореше на еврейски език: Савле, Савле, що Ме гониш? Мъчно е за тебе да риташ против ръжен.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 26:14
11 Кръстосани препратки  

Добрият разум дава милост, а пътят на неверните е жесток.


„Ето Аз ще направя Йерусалим чаша с омайно питие за всички околни народи; така ще бъде и с Юдея при обсадата на Йерусалим.


и му рече: „Иди по-скоро и кажи на тази младеж: „Йерусалим ще бъде град без стени, защото ще се изпълни с хора и добитък.


А когато той му позволи, Павел се изправи на стъпалата, даде знак с ръка на народа и след като настъпи дълбоко мълчание, заговори на еврейски език и рече:


Като чуха, че им говори на еврейски език, още повече утихнаха. Тогава той продължи:


когато посред бял ден на пътя, царю, видях от небето светлина, която обля мене и спътниците ми по-силно от слънчево сияние.


Аз попитах: „Кой си Ти, Господине?“ Той отговори: „Аз съм Иисус, Когото ти преследваш.


А мъжете, които вървяха с него, стояха вцепенени, като чуваха глас, а не виждаха никого.


Или искаме да предизвикаме Господа? Нима сме по-силни от Него?