Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 22:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И понеже те крещяха, размахваха дрехите си и хвърляха прах във въздуха,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И понеже те викаха, и захвърляха си дрехите, и хвърляха прах по въздуха,

Вижте главата

Ревизиран

И понеже те викаха, мятаха дрехите си и хвърляха прах по въздуха,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Те крещяха, мятаха палтата си и хвърляха прах във въздуха.

Вижте главата

Верен

И понеже те викаха, мятаха дрехите си и хвърляха прах във въздуха,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И понеже те викаха, мятаха дрехите си и хвърляха прах във въздуха,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И понеже те крещяха, размятваха си дрехите и хвърляха прах във въздуха,

Вижте главата
Други преводи



Деяния 22:23
6 Кръстосани препратки  

И така, Давид и мъжете му вървяха по пътя си, а Семей вървеше по планинското възвишение наред с него, постоянно злословеше и хвърляше камъни и пръст към него.


По който и път да ходи глупецът, на него разум не му достига: той се изявява като глупак пред всички.


И като вървеше край Галилейското езеро, видя двама братя – Симон, наречен Петър, и брат му Андрей – да хвърлят мрежа в езерото, понеже бяха рибари.


И много пъти по всички синагоги с насилие ги принуждавах да отстъпят от вярата си. В безмерна ярост срещу тях аз ги преследвах дори и в градовете извън страната.


вие, които приехте Закона, даден ви чрез ангелите, а не го спазихте.“


Изведоха го вън от града и започнаха да хвърлят камъни върху него. А свидетелите сложиха дрехите си при нозете на един младеж на име Савел