Тогава небесното царство ще се оприличи на десет девойки, които взеха светилниците си и излязоха да посрещнат младоженеца.
Деяния 20:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 В горната стая, където се бяхме събрали, горяха много свещи. Още версииЦариградски И горяха свещи много в горницата дето бяха събрани. Ревизиран И имаше много светила в горната стая, гдето бяхме събрани. Новият завет: съвременен превод Бяхме се събрали в една стая на горния етаж, осветена от много лампи. Верен И имаше много светилници в горната стая, където бяхме събрани. Библия ревизирано издание А имаше много светила в горната стая, където бяхме събрани. Библия синодално издание (1982 г.) В горницата, дето се бяхме събрали, имаше доста свещи. |
Тогава небесното царство ще се оприличи на десет девойки, които взеха светилниците си и излязоха да посрещнат младоженеца.
И като дойдоха, качиха се в горната стая, където отсядаха: Петър и Яков, Йоан и Андрей, Филип и Тома, Вартоломей и Матей, Яков Алфеев и Симон Зилота, и Юда Яковов.
Един младеж на име Евтих беше седнал на прозореца. И докато Павел продължаваше да говори, налегна го дълбок сън. Унесен в съня си, той падна от третия етаж и го вдигнаха мъртъв.