А повярвалите ще бъдат придружавани от тези знамения: с Моето име ще изгонват бесове и ще говорят на нови езици,
Деяния 19:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И когато Павел възложи ръце на тях, Светият Дух слезе върху им и те започнаха да говорят на странни езици и да пророкуват. Още версииЦариградски И щом възложи Павел ръце на тях; дойде Дух Светий на тях; и говореха езици и пророчествуваха. Ревизиран И като положи Павел ръце на тях, Светият Дух дойде на тях; и говореха <други> езици и пророкуваха. Новият завет: съвременен превод Тогава Павел положи ръцете си върху тях и Святият Дух дойде върху тях. Те започнаха да говорят на различни езици и да пророкуват. Верен И когато Павел положи ръце на тях, Светият Дух дойде на тях; и говореха на езици и пророкуваха. Библия ревизирано издание И когато Павел положи ръце на тях, Святият Дух слезе на тях; и говореха други езици и пророкуваха. Библия синодално издание (1982 г.) И когато Павел възложи на тях ръце, слезе върху им Дух Светий, и те почнаха да говорят на разни езици и да пророчествуват. |
А повярвалите ще бъдат придружавани от тези знамения: с Моето име ще изгонват бесове и ще говорят на нови езици,
Тогава всички се изпълниха със Светия Дух и започнаха да говорят на други езици, така както Духът им даваше да изговарят.
Анания отиде, влезе в къщата и като възложи върху него ръце, рече: „Брате Савле! Господ Иисус, Който ти се яви по пътя, когато ти идваше, ме изпрати, за да прогледнеш и да се изпълниш със Светия Дух.“
Не ръкополагай никого прибързано, за да не си съучастник в чужди грехове – пази себе си чист.